martes, 18 de enero de 2011

¿ TORRE DE BABEL ?

El Senado de España ha inaugurado hoy el uso de las lenguas cooficiales; cada senador podrá dirigirse a la Cámara en cualquiera de las lenguas cooficiales de nuestro país.
El coste de utilizar los traductores correspondientes supondrá al Senado unos 350.000.-euros anuales, 12.000.-euros por sesión.

Los que defienden esta nueva iniciativa, principalmente los partidos nacionalistas, se basan en que ahora la Cámara sí representa la pluralidad de territorios que conforman el Estado Español, y también dicen que el coste es absorbido por el Senado, reorganizando su presupuesto.

Pero yo no entiendo nada:
- Las lenguas cooficiales lo son en sus respectivas Comunidades Autónomas, pero el Senado es una institución de España, no de Galicia, ni de Valencia, ni de Cataluña, y los senadores hablan para todos los españoles, y el idioma oficial en nuestro país es el castellano o español.
- Si el Senado ha sido capaz de reorganizar su presupuesto para asumir 350.000.-euros en "esto" ...es que verdaderamente no le hacían mucha falta...

¿ No te entran ganas, a veces, de dimitir como ciudadano español ?

13 comentarios:

  1. Hace mucho tiempo que nos "dimitieron" de nuestra condición de ciudadanos. Sólo somos contribuyentes, consumidores y, cada cuatro años, votantes. Lo del Senado es una tomadura de pelo más en nuestro ya amplio historial de despropósitos.

    ResponderEliminar
  2. Pues yo veo bien que se hablen las lenguas cooficiales. Al fin y al cabo, también son lenguas españolas. Y un senador gallego, valenciano, catalán o vasco también es elegido por gente que habla esas lenguas.
    Realmente es verdad que ahora sí que está más representada (aunque no del todo) la pluralidad de España.

    ResponderEliminar
  3. Dicen que no supone mucho dinero, pero el gesto de derrochar de esa forma es lo que cuenta. Quizás en otra época la medida no hubiera provocado mucha polvareda, pero justo ahora que etán despidiendo gente, rebajando pensiones, bajndo sueldos... hombre, por Dios, que inoportunos

    ResponderEliminar
  4. Es repugnante y abyecto, que quienes se comunican en español en los pasillos del senado, necesiten traductores dentro del mismo.

    No existe justificación para este dispendio inutil. La representación de los votantes vascos, catalanes, gallegos, etc, no tiene que ver con el idioma de sus representantes. La representatividad se personifica o se solidifica o se traduce en la aportación a las decisiones que a todos nos atañen; eso es representatividad.

    El no entender esto es todo una muestra de papanatismo, de ignorancia y de sin substancia. Eso sí, muy propio de esta España dirigida por ladrones, prevaricadores y ágrafos.

    De nuevo los derechos de las lenguas sobre los derechos de las personas, y sobre la más elemental lógica. Repito, muy lógico viendo el actual devenir del país.

    ResponderEliminar
  5. Es impresionante la cantidad de tonterias que los politícoa pueden llegar a hacer.

    Hasta pronto.

    ResponderEliminar
  6. Dimitir del país ¿y a donde nos vamos?

    Es vergonzoso tirar dinero en estupideces como está que además solo sirven para separar mas a las personas, cuando todo el planeta debería luchar por ser una única nación con igualdad de derechos y oportunidades para todos los humanos, cuando todo el planeta debería pedir justicia, libertad, solidaridad para todos, se entretienen creando polémicas estúpidas que solo sirven para tirar un dinero publico que no tenemos.

    ResponderEliminar
  7. Kurtz, no puedo estar de acuerdo contigo. Un senador, cuando habla en el Senado, se dirige al pueblo español, no a los que le eligieron; y la única lengua oficial en España es el castellano.
    Es como si el Presidente del Gobierno tuviera que dirigirse en gallego a los gallegos, en catalán a los catalanes,..etc.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  8. Con todos los respetos, mi amigo,para mí lo del pinganillo zapaterillo en el Senadillo es puro esperpentillo; y como émulo de Pigmalión de Bernard Shaw por ahí lo voy repitiendo
    Saludos bloggeros (yo escribo hoy sobre lo de Murcia)

    ResponderEliminar
  9. Para las chorradas que dicen la mayoría de la veces ni lenguas cooficiales ni hostias. Si se quedarán mudos y hablaran por señas el resultado sería el mismo y nos saldría más barato. Saludos.

    ResponderEliminar
  10. Por cosas como esta las sillas del senado tenian que tener cables pelados para poder darles pequeñas descargas cada vez que aprobasen chorradas como esa.

    ResponderEliminar
  11. Como he dicho en mi blog y en otros, todo esta giliflautez no ocurriría si tuvieran que pagarse los intérpretes de su bolsillo. Ahí se acabarían los problemas. Dejarían de lado sus principios a la voz de ya. Pero es muy fácil gastarse el dinero de los demás.

    ResponderEliminar
  12. Yo iba a hacer un comentario muy bueno, pero como no tengo intérprete tengo miedo de que no lo entendais y por eso no lo he hecho.
    Menuda gilipollez de país!

    ResponderEliminar
  13. Me parece penoso lo del Senado, además de vergonzoso por el gasto en esta época de crisis.

    Y encima sale Anasagasti hablando mal en euskera!! Qué tomadura de pelo!!

    Yo creo que deberían dimitir los políticos, pero ya!

    ResponderEliminar

Te estaba esperando...